2013年11月11日月曜日

自動車運転免許証(書き換え)

先日、日本大使館 クライストチャーチ駐在官事務所に免許証の英訳を依頼し、出来上がりが今日だったので受け取りに行った。
英訳免許証

翻訳料は、二人で$62だった。

免許証の書き換えは自宅近くのAAで行う。

担当者のカウンターで、英訳免許証と日本の免許証、パスポートを見せて、必要書類に記入する。
カウンターに備え付けの視力検査機で簡単な視力検査をうけ、その後、デジカメで顔写真を撮影して終わり。


手続きは、いたって簡単だった。

書き換え料は、
私(代表者)が$52.1+79.0(AA加入料)=$131.1
えらいさんが$52.1+39.5(同)=$91.6
だった。AA加入料が高いが、経年と共に安くなる。

AA(Automobile Association)とは日本のJAFに相当する組織。
こちらは、車でなく、個人で加入する。

NZの運転免許証は郵送されるが、「12月1日までに届かなかったら問い合わせてネ」と言っていた。



0 件のコメント:

コメントを投稿